United Bible Societies

Books in L45:

Alte Testament
1. Mose
2. Mose
3. Mose
4. Mose
5. Mose
Josua
Richter
Ruth
1. Samuel
2. Samuel
1. Königen
2. Königen
1. Chronica
2. Chronica
Esra
Nehemia
Esther
Hiob
Psalter
Sprüche
Prediger
Hohelied
Jesaia
Jeremia
Klagelieder
Hesekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadja
Jona
Micha
Nahum
Habacuc
Zephanja
Haggai
Sacharja
Maleachi
Apocrypha
Judith
Weisheit
Tobia
Syrach
Baruch
1. Maccabeorum
2. Maccabeorum
Stücke Esther
Stücke Daniel
Manasse
Neue Testament
Mattheus
Marcus
Lucas
Johannes
Apostel Geschichte
Römer
1. Corinther
2. Corinther
Galater
Epheser
Philipper
Colosser
1. Thessalonicher
2. Thessalonicher
1. Timotheum
2. Timotheum
Titum
Philemon
1. Peters
2. Peters
1. Johannis
2. Johannis
3. Johannis
Ebreer
Jacobi
Jude
Offenbarung


BIBLIJA.net   - the Bible on the Internet
Place Search     Word Search
Passage:   

Compact display
Versions:  GNB  CEV  WEB  ASV  KJV  GNB-UK  CEV-UK  DHH  RVR95  BCI  SEG  L45  RUS  HKS  RCB  VLC  VUL  SSP  SSP-Op  SSP-Ref  SSP3  JUB  EKU  CHR  DAL Choose from a standard set of versions for the selected language   About versions Help
Language

Psalter 73(74):12

Psalter :1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

73 Ein Psalm Assaph. JSrael hat dennoch Gott zum trost / Wer nur reines hertzen
Jst das sich helt an Gottes wort rein vnd lauter.
ist.
73
1 Intellectus Asaph.
Ut quid, Deus, repulisti in finem,
iratus est furor tuus super oves pascuæ tuæ?
Jch aber hette schier gestrauchelt mit meinen füssen / Mein tritt hette viel nahe geglitten.
2 Memor esto congregationis tuæ,
quam possedisti ab initio.
Redemisti virgam hæreditatis tuæ,
mons Sion, in quo habitasti in eo.
Denn es verdros mich auff die Rhumrettigen / Da ich sahe / das den Gottlosen so wol gieng.
3 Leva manus tuas in superbias eorum in finem:
quanta malignatus est inimicus in sancto!
Denn sie sind in keiner fahr des Todes / Sondern stehen fest wie ein Pallast.
4 Et gloriati sunt qui oderunt te in medio solemnitatis tuæ;
posuerunt signa sua, signa:
Sie sind nicht in vnglück wie andere Leute / Vnd werden nicht wie ander Menschen geplagt.
5 et non cognoverunt sicut in exitu super summum.
Quasi in silva lignorum securibus
Darumb mus jr trotzen köstlich ding sein / Vnd jr freuel mus wol gethan heissen.
6 exciderunt januas ejus in idipsum;
in securi et ascia dejecerunt eam.
Jr Person brüstet
Das ist / Sie sind fett / das ist / reich / mechtig / in ehren / Darumb brüsten sie sich / vnd wöllen forn vnd oben an sein / vnd fur allen gesehen sein / Was sie thun / das mus recht vnd fein sein. Was sie reden / das ist köstlich. Das jr pracht vnd hoffart gleich eine ehre vnd zierde gehalten wird. Was aber ander reden vnd thun / das mus stincken / vnd nichts sein. Jr Zunge regiert im Himel vnd Erden.
sich wie ein fetter wanst / Sie thun was sie nur gedencken.
7 Incenderunt igni sanctuarium tuum;
in terra polluerunt tabernaculum nominis tui.
Sie vernichten alles / vnd reden vbel dauon / Vnd reden vnd lestern hoch her.
8 Dixerunt in corde suo cognatio eorum simul:
Quiescere faciamus omnes dies festos Dei a terra.
Was sie reden / das mus vom Himel her ab geredt sein / Was sie sagen / das mus gelten auff Erden.
9 Signa nostra non vidimus;
jam non est propheta;
et nos non cognoscet amplius.
10  Darumb fellet jnen jr Pöbel zu / Vnd lauffen jnen zu mit hauffen / wie wasser.
10 Usquequo, Deus, improperabit inimicus?
irritat adversarius nomen tuum in finem?
11  Vnd sprechen / Was solt Gott nach jenen fragen / Was solt der Höhest jr achten?
11 Ut quid avertis manum tuam,
et dexteram tuam de medio sinu tuo in finem?
12  Sihe / das sind die Gottlosen / Die sind glückselig in der Welt / vnd werden Reich.
12 Deus autem rex noster ante sæcula:
operatus est salutem in medio terræ.
13  SOls denn vmb sonst sein / das mein Hertz vnstrefflich lebt / Vnd ich meine Hende in vnschuld wassche?
13 Tu confirmasti in virtute tua mare;
contribulasti capita draconum in aquis.
14  Vnd bin geplagt teglich / Vnd meine straffe ist alle morgen da? Psal. 38.
14 Tu confregisti capita draconis;
dedisti eum escam populis Æthiopum.
15  Jch hatte auch schier so gesaget / wie sie / Aber sihe / da mit hette ich verdampt alle deine Kinder / die je gewesen sind.
15 Tu dirupisti fontes et torrentes;
tu siccasti fluvios Ethan.
16  JCh gedacht jm nach / das ichs begreiffen möchte / Aber es war mir zu schweer.
16 Tuus est dies, et tua est nox;
tu fabricatus es auroram et solem.
17  Bis das ich gieng in das Heiligthum
Da man Gottes wort höret / vnd solche sache recht lernet verstehen.
Gottes / Vnd mercket auff jr ende.
17 Tu fecisti omnes terminos terræ;
æstatem et ver tu plasmasti ea.
18  Aber du setzest sie auffs schlipfferige / Vnd störtzest sie zu boden.
18 Memor esto hujus: inimicus improperavit Domino,
et populus insipiens incitavit nomen tuum.
19  Wie werden sie so plötzlich zu nichte / Sie gehen vnter / vnd nemen ein ende mit schrecken.
19 Ne tradas bestiis animas confitentes tibi,
et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem.
20  Wie ein Trawm / wenn einer erwacht / So machstu HERR jr Bilde
Das ist / Jr zeitlich wesen / welchs nur ein schein vnd bild ist.
in der Stad verschmecht.
20 Respice in testamentum tuum,
quia repleti sunt qui obscurati sunt terræ domibus iniquitatum.
21  ABer es thut mir wehe im Hertzen / Vnd sticht mich in meinen Nieren.
21 Ne avertatur humilis factus confusus;
pauper et inops laudabunt nomen tuum.
22  Das ich mus ein Narr sein / vnd nichts wissen / Vnd mus wie ein Thier sein fur dir.
22 Exsurge, Deus, judica causam tuam;
memor esto improperiorum tuorum,
eorum quæ ab insipiente sunt tota die.
23  DEnnoch bleibe ich stets an dir / Denn du heltest mich bey meiner rechten Hand.
23 Ne obliviscaris voces inimicorum tuorum:
superbia eorum qui te oderunt ascendit semper.
24  Du leitest mich nach deinem Rat / Vnd nimpst mich endlich mit ehren an.
25  Wenn ich nur dich habe / so frage ich nichts nach Himel vnd Erden.
26  Wenn mir gleich Leib vnd Seele verschmacht / So bistu doch Gott alle zeit meines hertzen Trost / vnd mein Teil.
27  Denn sihe / Die von dir weichen / werden vmbkomen / Du bringest vmb alle die wider dich huren.
28  ABer das ist meine Freude / das ich mich zu Gott halte / vnd meine zuuersicht setze auff den HErrn HERRN / Das ich verkündige allein dein Thun.
 
Source: http://vulsearch.sf.net/html



Feedback ]


Last update of the program: 4-7-2020